pátek 19. srpna 2016

Die Macht der Gewohnheit.

Pankrác je česky Všebor. // Mám rád Corwexův názor, že je-li někdo homosexuál, je jeho morální povinností souložit bez ochrany v parku s každým, kdo se namane. Onehdá mi ho vyjevil v hostinci U Rumlíka. // Metráky normalizačních i kapitalistických edic; přesto nechuť dotýkat se obnošených knih, asi jako obnošeného šatstva, hygienická úzkost. // Cesty na sever; úvahy o Mostě, o Litvínově, o Březnu u Postoloprt. // často se říká, že je něco na hovno, případně stojí za hovno, eventuelně stojí za hovor, já měl vždycky radši, když se říkalo, že je to na píču. // Jako kdysi Izidor, když mi sdělil, že mi rezervačku vyhlédnutého stolu změnil na zcela jiný stůl: "protože tam by to bylo na píču". // a pak samozřejmě "byt na absolutní píču", aneb legendární realitní historky Farářskýho děcka. // Příliš mnoho volnosti a svobody, úlevné, příjemné, zároveň podivně svírající, protékající. // nechuť k lidem a touha po nich. // ze sortimentu dětského bazaru: chladící box, řezací podložka. // případně název podniku ve Strašnicích: Dětský sekáček. // Atašé z francouzského velvyslanectví, brilantní, ostrá, možná nejlepší Bernhardova povídka.

Žádné komentáře:

Okomentovat